De l'usage de la télévision et DVD pour aider au développement de la langue / Using television and DVD to develop the language / De taal met televisie en DVD te ontwikkelen
Nous sommes confinés, et les écrans ont parfois pris une grande place dans notre quotidien. Pourquoi ne pas en profiter pour aider au développement des langues de nos enfants. La technologie moderne d'aujourd'hui nous permet de choisir le film, l'émission qui nous intéresse. Et de le faire à l'heure qui nous arrange. Alors pourquoi ne pas ajouter un autre choix ? Celui de la langue !!
En effet, quand nous choisissons un film, un dessin animé pour nos enfants, pourquoi choisir uniquement ce type de film ou ce type d'émission, ajoutons-y la langue.
Laissez-moi vous donner un exemple. Vous parlez français, allemand et italien à la maison. Si vos enfants aiment un dessin animé comme un Walt Disney pour rester dans un choix facile. Eh bien, il vous sera sûrement possible (n'hésitez pas à nous écrire si vous ne trouvez pas) de trouver sur une chaîne en ligne la même version en allemand et en italien de ce même dessin animé. Ou même avec un DVD. Il faut donc profiter de cette possibilité de pouvoir écouter en plusieurs langues.
Comme vous le savez, les enfants aiment bien regarder encore et encore les mêmes choses. Vous pouvez leur proposer d'écouter ce même film ou dessin animé dans une langue différente à chaque fois. Ce sera alors un apprentissage passif de la langue. Même s'il est passif, votre enfant apprendra. Il apprendra les mots, les façons de dire, la prononciation, la musique de langue... les nombreux éléments qui forment une langue et qui lui permettront de mieux la maîtriser ensuite.
A vous de jouer pour que vos enfants écoutent les langues au maximum - si vous avez besoin d'idées, contactez-nous.
____________________
We are all living at home because our country is locked. Screens have at times taken is big space in our daily lives. Why don't we take advantage of this to help the language development of our children? Modern technology allows us to choose the film we want to watch. The show we have an interest into and to watch it at the time of our choice. Why not adding another choice? The language choice. Indeed, when we choose a film or a cartoon for our children, why choosing only the type of film, cartoon or show, we can add the language in which we wish them to watch it.
Let me give you an example. You speak French, German and Italian at home. If you children like a cartoon, a Walt Disney for example. Then it is quite easy to watch it on television or with the Internet in a German or Italian version of the same cartoon (feel free to contact us if you cannot find what you are looking for). You can even use a DVD where you can chance the language. It is such a great tool that we have to take advantage of.
We all know that children like to watch the same film or cartoon again and again. You could suggest them to what that same film or cartoon in a different language every time. It will then be a passive acquisition of the language. Even if it is not active, your child is still learning. He/she will be learning words, the pronunciation, the music of the language, as well as phrases... all those elements which make up the language and which will allow you child to master it.
Now, it's over to you to try and have your child(ren) listen to all your languages - if you need ideas, feel free to contact us.
____________________
We zijn thuis opgesloten. Schermen hebben soms een groot deel van ons dagelijks leven ingenomen. We kunnen dit gebruiken om de ontwikkeling van de talen van onze kinderen te helpen. dankzij de moderne technologie kunnen we filmen kiezen, of programma dat ons interesseert kiezen. We kunnen deze op een specifieke moment luisteren. Waarom zou we geen andere keuze toevoegen? De keuze van de taal!!
Als we een film, een tekenfilm voor onze kinderen kiezen, kunnen we ook de taal toevoegen.
Laat me jullie een voorbeeld geven. Thuis spreekt je Frans, Duits en Italiaans. Als je kinderen graaf een cartoon van Walt Disney te luisteren, om een gemakkelijke voorbeeld te geven. Het zal zeker mogelijk zijn om deze cartoon in het Duits of het Italiaans te luisterent (aarzel dan niet om te schrijven voor hulp). DVD zijn ook zeer handig. Het is belangrijk om van deze kans ter profiteren. Luisteren in verschillende talen is belangrijk.
Kinderen zijn dol om dezelfde film of tekenfilm opnieuw en opnieuw te luisteren. Elke keer kunnen ze naar dezelfde film in een andere taal luisteren. Dit is een passief leren van de taal. Zelfs als hij passief is, zal je kind leren. Hij/zij zal de woorden, de muziek van de taal, de uitspraak, de uitdrukkingen... leren. Ze zijn de velen elementen van een taal. En dan zaal hij/zij de taal better beheersen.
Het is aan jullie om te proberen. Laat jullie kinderen naar vele talen te luisteren. Als je ideeën nodig hebt, neem contact met ons op.
Commentaires