C'est une bonne question.
Si je veux aider mon enfant à être bilingue, quel type de livres dois-je choisir. La première chose à ne pas oublier est que la lecture doit être un plaisir. Ce n'est pas une obligation. On ne peut forcer quelqu'un à faire quelque chose qu'il déteste. Vous ne liriez pas non plus un livre dont le thème ne vous intéresse pas. Alors pourquoi forcer vos enfants à lire des livres sur des thèmes qui ne les intéressent pas.
Pour intéresser votre enfant à la lecture, il faut lui faire lire des livres dont il aime le sujet. Il n'est pas nécessaire non plus que ce soit des histoires. Si votre enfant aime les pompiers ou la cuisine, un livre qui décrit le travail des pompiers ou un livre de cuisine pour les enfants feront très bien l'affaire. Ou encore si votre enfant est passionné de dinosaures, ou des cowboys ou encore d'animaux, il existe multitudes de livres pour tous les âges sur ces sujets. Il faut donc en profiter. Découvrez ces livres avec vos enfants. Je pense sincèrement que c'est le fait de lire qui est la chose la plus importante. Il ne faut pas s'attacher à l'idée que lire, c'est lire des romans, des histoires. Les bandes dessinées, très prisées par les Français, sont également de très bons livres.
Dans tous ces livres, on trouvera des mots, des phrases, etc. Et c'est ainsi que votre enfant développera son vocabulaire et sa manière de construire des phrases.
C'est ce qui compte quand on veut aider son enfant à être bilingue.
Nous parlerons la semaine prochaine des livres bilingues.
________________________________________
That's a good question.
If I want to help my child to become bilingual, what kind of books should I choose. The first thing to remember is that reading should be fun. This is not an obligation. You cannot force someone to do something he hates. As for yourself, you would not be reading a book whose theme does not interest you. So why force your children to read books on topics that do not interest them.
To help your child to read, you have to make him read books having a subject matter which he likes. They do not have to be stories. If your child loves the firemen or cooking, a book which describes the work of firefighters or a cookbook for children will do the job. Or if your child is passionate about dinosaurs or cowboys or animals, there are multitudes of books for all ages on these topics. The most important is to enjoy it. Check out for these books for your children. I honestly think that reading is the most important thing. Do not become hooked to the idea that reading means reading novels and stories. Comics and strip cartoons, which are so much prized by the French, are also very good books.
In all these books, you find words, sentences, etc. . And this is how your child will develop his vocabulary and his way of constructing sentences.
That's what matters when you want to help your child to be bilingual.
We'll talk next week about bilingual books.
________________________________________
Dat is een goede vraag .
Als ik wil mijn kind helpen om tweetalig te zijn, wat voor soort boeken zou ik kiezen. Het eerste ding om te onthouden is dat het lezen leuk moet zijn . Dit is geen verplichting. U kunt niet dwingen iemand om iets wat hij haat te doen. Je zou niet lezen een boek waarvan het thema interesseert je niet . Dus waarom dwingen je kinderen om boeken te lezen met onderwerpen die hen niet interesseren.
Om u te helpen uw kind om lezen te maken, moet je hem boeken geven met onderwerpen dat hij houd. Ze moeten ook niet verhalen zijn. Als uw kind houdt van de brandweer of het keuken, een boek waarin het werk van de brandweer of een kookboek voor kinderen zal goed zijn. Of als uw kind is gepassioneerd over dinosaurussen of cowboys of dieren, zijn er massa's boeken voor alle leeftijden over deze onderwerpen. Derhalve genieten u. Check out deze boeken voor uw kinderen. Ik denk eerlijk gezegd dat het lezen het allerbelangrijkste is. Niet gehecht raken aan het idee dat lezen is lezen romans en verhalen . Strips, gewaardeerd door de Fransen, zijn ook erg goede boeken .
In al deze boeken, vinden we woorden, zinnen , etc. . . En dit is hoe je kind zal zijn woordenschat en zijn manier van zinnen bouwen te ontwikkelen.
Dat is wat telt als je wilt helpen uw kind om tweetalig te zijn.
We zullen volgende week praten tweetalige boeken .
Si je veux aider mon enfant à être bilingue, quel type de livres dois-je choisir. La première chose à ne pas oublier est que la lecture doit être un plaisir. Ce n'est pas une obligation. On ne peut forcer quelqu'un à faire quelque chose qu'il déteste. Vous ne liriez pas non plus un livre dont le thème ne vous intéresse pas. Alors pourquoi forcer vos enfants à lire des livres sur des thèmes qui ne les intéressent pas.
Pour intéresser votre enfant à la lecture, il faut lui faire lire des livres dont il aime le sujet. Il n'est pas nécessaire non plus que ce soit des histoires. Si votre enfant aime les pompiers ou la cuisine, un livre qui décrit le travail des pompiers ou un livre de cuisine pour les enfants feront très bien l'affaire. Ou encore si votre enfant est passionné de dinosaures, ou des cowboys ou encore d'animaux, il existe multitudes de livres pour tous les âges sur ces sujets. Il faut donc en profiter. Découvrez ces livres avec vos enfants. Je pense sincèrement que c'est le fait de lire qui est la chose la plus importante. Il ne faut pas s'attacher à l'idée que lire, c'est lire des romans, des histoires. Les bandes dessinées, très prisées par les Français, sont également de très bons livres.
Dans tous ces livres, on trouvera des mots, des phrases, etc. Et c'est ainsi que votre enfant développera son vocabulaire et sa manière de construire des phrases.
C'est ce qui compte quand on veut aider son enfant à être bilingue.
Nous parlerons la semaine prochaine des livres bilingues.
________________________________________
That's a good question.
If I want to help my child to become bilingual, what kind of books should I choose. The first thing to remember is that reading should be fun. This is not an obligation. You cannot force someone to do something he hates. As for yourself, you would not be reading a book whose theme does not interest you. So why force your children to read books on topics that do not interest them.
To help your child to read, you have to make him read books having a subject matter which he likes. They do not have to be stories. If your child loves the firemen or cooking, a book which describes the work of firefighters or a cookbook for children will do the job. Or if your child is passionate about dinosaurs or cowboys or animals, there are multitudes of books for all ages on these topics. The most important is to enjoy it. Check out for these books for your children. I honestly think that reading is the most important thing. Do not become hooked to the idea that reading means reading novels and stories. Comics and strip cartoons, which are so much prized by the French, are also very good books.
In all these books, you find words, sentences, etc. . And this is how your child will develop his vocabulary and his way of constructing sentences.
That's what matters when you want to help your child to be bilingual.
We'll talk next week about bilingual books.
________________________________________
Dat is een goede vraag .
Als ik wil mijn kind helpen om tweetalig te zijn, wat voor soort boeken zou ik kiezen. Het eerste ding om te onthouden is dat het lezen leuk moet zijn . Dit is geen verplichting. U kunt niet dwingen iemand om iets wat hij haat te doen. Je zou niet lezen een boek waarvan het thema interesseert je niet . Dus waarom dwingen je kinderen om boeken te lezen met onderwerpen die hen niet interesseren.
Om u te helpen uw kind om lezen te maken, moet je hem boeken geven met onderwerpen dat hij houd. Ze moeten ook niet verhalen zijn. Als uw kind houdt van de brandweer of het keuken, een boek waarin het werk van de brandweer of een kookboek voor kinderen zal goed zijn. Of als uw kind is gepassioneerd over dinosaurussen of cowboys of dieren, zijn er massa's boeken voor alle leeftijden over deze onderwerpen. Derhalve genieten u. Check out deze boeken voor uw kinderen. Ik denk eerlijk gezegd dat het lezen het allerbelangrijkste is. Niet gehecht raken aan het idee dat lezen is lezen romans en verhalen . Strips, gewaardeerd door de Fransen, zijn ook erg goede boeken .
In al deze boeken, vinden we woorden, zinnen , etc. . . En dit is hoe je kind zal zijn woordenschat en zijn manier van zinnen bouwen te ontwikkelen.
Dat is wat telt als je wilt helpen uw kind om tweetalig te zijn.
We zullen volgende week praten tweetalige boeken .
Commentaires