jeudi 14 février 2013

La lecture

Comme je suis Française et que je parle plusieurs langues, j'ai décidé d'écrire dans différentes langues en fonction de ce que j'ai envie de partager.

Aujourd'hui, j'ai envie de parler de la lecture.

Quand on éduque son enfant dans un couple mixte avec deux langues et deux cultures, la lecture est extrêmement importante.
Pourquoi me direz-vous ?
Pour plusieurs raisons.
1 - la lecture permet d'acquérir du vocabulaire dans les deux langues utilisées à la maison. L'enfant bilingue augmente ainsi rapidement son vocabulaire et contrairement à ceux que certains pensent, l'enfant bilingue a plus de vocabulaire que l'enfant monolingue - car sa curiosité l'amènera à vouloir connaître l'équivalent d'un mot dans l'autre langue
2 - la lecture permet la découverte de la culture du pays du pays pour lequel le livre a été écrit. Ainsi les habitudes quotidiennes des enfants, des adultes sont décrites dans les livres et les enfants - grâce aux images - découvrent les manières de se comporter dans une culture ou dans l'autre.
3 - la lecture permet d'acquérir l'écriture. En effet, si vous lisez en suivant avec votre doigt, l'enfant verra les caractères, même s'il ne sait pas encore lire, la manière dont les mots sont écrits s'inscrira dans son esprit et lui permettra d'acquérir la lecture et l'écriture de manière assez rapide.
4 - la lecture est aussi un moment important de la journée où l'on se retrouve au calme. C'est un moment important dans l'apprentissage d'une langue, dans la manière dont l'enfant va s'exprimer. Je ne saurai trop que recommander de lire et de lire encore.

Doit-on lire uniquement dans sa langue maternelle ?
C'est une bonne question.
Je pense qu'il est important que chaque parent passe du temps à lire dans sa propre langue.
Pourquoi ?
Parce que la musique de la langue est particulière à chaque langue et que même si l'on parle parfaitement la langue de l'autre, il y a ce petit quelque chose qui rend la langue différente.
Donc oui, il est important de lire dans sa propre langue.
Il peut être amusant de lire le même livre dans les deux langues.

La lecture est donc extrêmement importante dans l'apprentissage des langues chez les enfants de familles bilingues, voire multilingues.

lundi 11 février 2013

Good resolutions for 2013

We all took good resolutions when the New Year arrived.
Among them was to help our children speak two or more languages.
But it is not easy, is it?

Let's think about them.
What did I decide to do to help my children?
Speak in my mother tongue all the time, but they keep answering back in the local language.
There are many different ways and tricks to reverse this.
It has to be a game and not a chore. They have to enjoy it as much as we do.

I will give you ideas here.
Just follow me and feel free to ask any question

2013

Hello

It is time for me to be back on the road.
Life has been extremely busy for me and I have to let you know.
....

New Perspectives on Translanguaging and Education

I have just read the book “New Perspectives on Translanguaging and Education”, edited by BethAnne Paulsrud, Jenny Rosén, Boglárka Str...